Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bỏ quên

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bỏ quên" signifie "oublier" ou "omettre". Il est utilisé lorsque quelqu'un laisse quelque chose derrière lui ou ne se souvient pas de quelque chose, que ce soit intentionnellement ou par inadvertance.

Usage de "bỏ quên"

Exemples simples : 1. Bỏ quên nhà bạn - Oublier son chapeau chez un ami. 2. Bỏ quên một tên trong danh sách - Omettre un nom sur la liste.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bỏ quên" peut être utilisé pour exprimer le fait de négliger quelque chose d'important, par exemple : - Bỏ quên trách nhiệm - Négliger ses responsabilités.

Variantes du mot

Le mot peut être conjugué selon le temps, par exemple : - Đã bỏ quên - Avoir oublié. - Sẽ bỏ quên - Oubliera.

Différents sens

"Bỏ quên" peut également être utilisé dans des contextes figurés, tels que : - Bỏ quên cảm xúc - Oublier des émotions, ce qui signifie ne pas prêter attention à ses sentiments.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "bỏ quên" : - Quên - Oublier (de manière générale). - Lơ là - Négliger, être inattentif.

Conclusion

"Bỏ quên" est un terme important en vietnamien qui se rapporte à l'idée d'oublier quelque chose ou quelqu'un.

  1. oublier; omettre
    • Bỏ quên nhà bạn
      oublier son chapeau chez un ami
    • Bỏ quên một tên trong danh sách
      omettre un nom sur la liste

Comments and discussion on the word "bỏ quên"